-
Par EOGA dans Janvier 2017 : Hymne "homérique" au Soleil le 3 Janvier 2017 à 18:59...que vous avez choisie. Merci également de bien vouloir remplacer mentalement les ":" (due à l'édition anglaise du texte) par le point en haut grec. N.B. : Pour plus de facilité, merci d'envoyer vos versions par mail au format pdf, avec votre traduction en français uniquement. ...
-
Par EOGA dans VISION & LUMIERE (E.Michel) le 12 Décembre 2016 à 13:12L'amour de la vie et de la lumière L'amour de la vie, pour les Grecs, c'est avant tout l'amour de la lumière. Comme l'écrit Charles Mugler dans son article " La lumière et la vision dans la poésie grecque" , pour les Grecs, " l'élément vital n'était pas l'air, mais la...
-
Par EOGA dans Version grecque de novembre 2016 : Fable, Esope - Niveau débutant le 13 Novembre 2016 à 12:42Version grecque de novembre 2016 pour débutants, Esope, courte fable mettant en scène cet insecte bruyant des pays secs : la cigale ! Version imprimable disponible ici : Télécharger « version imprimable d'Esope pour débutants.pdf » Vous pouvez envoyer votre traduction par mail et...
-
Par EOGA dans Novembre 2016 : Esope, Fables le 30 Octobre 2016 à 15:48Version grecque de novembre 2016, Esope, trois courtes fables mettant en scène cet insecte bruyant des pays secs : la cigale ! Vous pouvez envoyer votre traduction par mail et poser vos questions dans les commentaires, jusqu'à la fin du mois ; toutes les traductions seront ensuite mises en...
-
Par EOGA dans Fonctionnement de cette rubrique le 30 Octobre 2016 à 11:29"Comment traduiriez-vous ? " est une rubrique participative : des questions de traduction y sont posées, c'est à vous, si vous le souhaitez, d'y réfléchir et de proposer des réponses ... Ces questions ont généralement trait aux notes de vocabulaire présentes dans l'onglet "L'esprit...
-
Par EOGA dans γαληνη (Odyssée, V) le 30 Octobre 2016 à 11:25Rappel : Que signifie γαλήνη ? Le nom γαλήνη indique le "calme lumineux", et spécialement le " calme de la mer ensoleillée ". Il est aussi employé, chez Aristophane, pour désigner la sérénité de l'âme. C'est un mot de la même famille de γελάω : il exprime à...
-
Par EOGA dans Octobre 2016 : Sophocle, Antigone le 29 Octobre 2016 à 18:35Version grecque d'octobre 2016 : Extrait d'une confrontation entre Antigone et Créon ( Antigone , Sophocle) Vous pouvez envoyer votre traduction par mail et poser vos questions dans les commentaires, jusqu'à la fin du mois ; toutes les traductions seront ensuite mises en ligne dans un...
-
Par EOGA dans Qui sommes-nous ? le 29 Octobre 2016 à 17:02...si même ceux qui ont appris cette magnifique langue l'oublient, par manque d'occasion de la pratiquer ? C'est pourquoi nous proposons des v ersions grecques à traduire, destinées à qui souhaitera se mettre ou se remettre au grec. Bienvenue à tous donc, soyez chez vous sur ce site !...