-
Par EOGA le 30 Janvier 2017 à 17:42
Espace de travail collaboratif : à vos plumes !
L'Ecole Ouverte de Grec Ancien vous proposait déjà une version grecque à traduire chaque mois.
Pour que ce site web devienne plus encore un lieu de partage et de discussion autour de
notre passion commune, nous ouvrons aujourd'hui un espace de travail collaboratif où chacun
peut écrire des articles et nous faire partager ses connaisssances sur des sujets qui l'intéressent,
ayant bien entendu trait au grec !
Ces articles peuvent s'intégrer dans différentes rubriques, par exemple :
- littérature : lisez et donnez votre avis ou réalisez des fiches de lecture sur l'oeuvre de laquelle est
issue la version chaque mois ou sur une autre oeuvre grecque.
- vocabulaire / esprit grec : cherchez les distinctions entre certains mots grecs (les mots du coeur,
les mots de la voix, de la vue, des couleurs ... ou de tout autre thème qui vous plaît et vous intéresse)
- philosophie : présentez et donnez envie de lire tel ou tel livre !
- linguistique : faites-nous partager vos connaissances sur l'histoire de la langue grecque !
- grammaire : faites des résumés sur de points de grammaire un peu difficiles (l'optatif, le
subjonctif, ou autres !)
- mythologie : collectez les textes qui parlent d'un mythe !
- histoire d'un lieu par les textes : collectez les textes qui se déroulent à un lieu précis !
- Grèce moderne : présentez-nous les lieux en Grèce qui vous plaisent, en y laissant vos impressions de voyage et d'amoureux du grec !
Il n'est pas nécessaire d'être spécialiste pour envoyer vos articles : citez uniquement toutes vos sources
et signez l'article de votre nom, puis envoyez-le nous par mail à ecoga@laposte.net !
Trouvez-vous l'idée intéressante ? Si oui, laissez-nous un commentaire pour nous le dire !
5 commentaires -
Par EOGA le 2 Juin 2017 à 19:05
Nouveauté : toutes les versions accessibles sans limite de dates !
L'Ecole Ouverte de Grec Ancien vous propose désormais une base de données de versions
grecques, pourdébutants et confirmés. Chaque version est accompagnée de notes de vocabulaire
permettant de traduire plus rapidement le texte. De nouvelles versions sont ajoutées régulièrement.
Si vous souhaitez vous initier au grec ou vous exercer à la traduction de textes, il vous suffit
d'envoyer par mail à ecoga@laposte.net votre version en format pdf. Sous une quinzaine de jours,
vous recevrez alors un corrigé type, ainsi qu'un bref commentaire personnalisé sur votre traduction.
Si vous estimez que la version proposée est trop longue pour votre niveau, libre à vous de choisir de
n'en faire et de n'en envoyer qu'un certain nombre de vers !
Si par ailleurs vous souhaitez proposer des textes grecs avec leurs notes de vocabulaire et de
grammaire, vous pouvez également les envoyer à ecoga@laposte.net. Il seront alors mis en ligne
sous votre nom, et vous participerez au bon fonctionnement du site !
Un espace collaboratif vous permet également de nous faire partager tout type de données ayant
trait avec la langue ou la littérature grecque. Les vidéos sont également bienvenues !
VERSIONS PROPOSEES :
Premiers pas : Niveau débutant :
Texte n°1 : La naissance d'Oedipe (Apollodore)
Texte n°2 : L'âne et les cigales (Fable d'Esope)
Texte n°3 : Géographie grecque (Anselme Mouchard)
Versions niveau supérieur :
Espace collectif : Littérature
A propos de Calypso (L. Ferry, proposé par J.C. Dutto)
Espace collectif : Vocabulaire et notions
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique