• Aristophane, Assemblée des femmes

    Version d'avril 2017, niveau intermédiaire,

     

    proposée par Benjamin Decornois :

     

    Aristophane, L'assemblée des femmes

     

    17 vers (vers 583 à 600)

     

     

    Version imprimable, ici : « Aristophane, version intermediaire.pdf »

     
     

    Les femmes ont pris le pouvoir à l’assemblée ! Le chœur demande à leur cheffe, Praxagora, d’exposer

    son programme aux spectateurs et à son mari, Blépyros.


    583 ΠΡΑΞΑΓΟΡΑ - καὶ μὴν ὅτι μὲν χρηστὰ διδάξω πιστεύω· τοὺς δὲ θεατάς,


    584 εἰ καινοτομεῖν ἐθελήσουσιν καὶ μὴ τοῖς ἠθάσι λίαν


    585 τοῖς τ´ ἀρχαίοις ἐνδιατρίβειν, τοῦτ´ ἔσθ´ ὃ μάλιστα δέδοικα.


    586
    ΒΛΕΠΥΡΟΣ - περὶ μὲν τοίνυν τοῦ καινοτομεῖν μὴ δείσῃς· τοῦτο γὰρ ἡμῖν


    587 δρᾶν ἀντ´ ἄλλης ἀρχῆς ἐστιν, τῶν δ´ ἀρχαίων ἀμελῆσαι.


    588
    ΠΡΑΞΑΓΟΡΑ - μή νυν πρότερον μηδεὶς ὑμῶν ἀντείπῃ μηδ´ ὑποκρούσῃ,


    589 πρὶν ἐπίστασθαι τὴν ἐπίνοιαν καὶ τοῦ φράζοντος ἀκοῦσαι.


    590 κοινωνεῖν γὰρ πάντας φήσω χρῆναι πάντων μετέχοντας


    591 κἀκ ταὐτοῦ ζῆν, καὶ μὴ τὸν μὲν πλουτεῖν, τὸν δ´ ἄθλιον εἶναι,


    592 μηδὲ γεωργεῖν τὸν μὲν πολλήν, τῷ δ´ εἶναι μηδὲ ταφῆναι,


    593 μηδ´ ἀνδραπόδοις τὸν μὲν χρῆσθαι πολλοῖς, τὸν δ´ οὐδ´ ἀκολούθῳ.


    594 ἀλλ´ ἕνα ποιῶ κοινὸν πᾶσιν βίοτον, καὶ τοῦτον ὅμοιον.


    595
    ΒΛΕΠΥΡΟΣ - πῶς οὖν ἔσται κοινὸς ἅπασιν ; ΠΡΑΞΑΓΟΡΑ - κατέδει πέλεθον
    πρότερός μου.


    596
    ΒΛΕΠΥΡΟΣ - καὶ τῶν πελέθων κοινωνοῦμεν ; ΠΡΑΞΑΓΟΡΑ μὰ Δί´ ἀλλ´ ἔφθης μ´
    ὑποκρούσας.


    597 τοῦτο γὰρ ἤμελλον ἐγὼ λέξειν· τὴν γῆν πρώτιστα ποιήσω


    598 κοινὴν πάντων καὶ τἀργύριον καὶ τἄλλ´ ὁπός´ ἐστὶν ἑκάστῳ.


    599 εἶτ´ ἀπὸ τούτων κοινῶν ὄντων ἡμεῖς βοσκήσομεν ὑμᾶς


    600 ταμιευόμεναι καὶ φειδόμεναι καὶ τὴν γνώμην προσέχουσαι.

     

     Bon courage à tous !

     


    Tags Tags : , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :